No exact translation found for "للإحاطة علمًا"

Translate Turkish Arabic للإحاطة علمًا

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Her şeyi önceden bilmen gerekmiyor.
    لسنا بحاجة للإحاطة علماً بالأمور مقدماً ، حسناً؟
  • Eskiden her takımyıldızı bilirdim. Nasıl oldu da hepsini unuttum?
    ،عهدتُ الاحاطة علماً بكلّ كوكبةٍ أنّى لي نسيتهم جميعاً؟
  • Rocky'le tanışmak zaman almadı anlaşılan.
    هو لم يأْخذ فترة لتحصل على أحاطة علماً بروكى، أليس كذلك؟
  • Görüyorum ki Bay Minton kendisini... ...yeni çevresine tanıttı.
    ،(أرى السيد (منتون ...احاط نفسه علماً .ببيئته الجديدة
  • ( Ey Muhammed ) Sana bu Kur ' an , hüküm ve hikmet sahibi , ( herşeyi ) bilen ( Allah ) katından verilmektedir .
    وإنك -أيها الرسول- لتتلقى القرآن من عند الله ، الحكيم في خلقه وتدبيره الذي أحاط بكل شيء علمًا .
  • Hiç şüphesiz , bu Kur ' an , sana , hüküm ve hikmet sahibi olan , ( ve herşeyi gerçeğiyle ) bilen ( Allah ' ın ) Katından ilka edilmektedir .
    وإنك -أيها الرسول- لتتلقى القرآن من عند الله ، الحكيم في خلقه وتدبيره الذي أحاط بكل شيء علمًا .
  • Şüphesiz , Kuran ' ı , Hakim ve Alim olan Allah katından almaktasın .
    وإنك -أيها الرسول- لتتلقى القرآن من عند الله ، الحكيم في خلقه وتدبيره الذي أحاط بكل شيء علمًا .
  • Ve şüphe yok ki sen , Kur ' an ' ı , hüküm ve hikmet sahibinin , her şeyi bilenin katından almadasın .
    وإنك -أيها الرسول- لتتلقى القرآن من عند الله ، الحكيم في خلقه وتدبيره الذي أحاط بكل شيء علمًا .
  • Emin ol ki , sen bu Kur ' an ' a Hakîm ve Alîm bir kudret tarafından muhatap kılınıyorsun .
    وإنك -أيها الرسول- لتتلقى القرآن من عند الله ، الحكيم في خلقه وتدبيره الذي أحاط بكل شيء علمًا .
  • ( Resulüm ! ) Şüphesiz ki bu Kur ' an , hikmet sahibi ve her şeyi bilen Allah tarafından sana verilmektedir .
    وإنك -أيها الرسول- لتتلقى القرآن من عند الله ، الحكيم في خلقه وتدبيره الذي أحاط بكل شيء علمًا .